日本の自然と書の心「日本の書200人選~東京2020大会の開催を記念して~」

004

日本語(Japanese)

(90×240cm)




▼ 書家名
黒田 賢一/くろだ けんいち
▼ 略歴
1947年生
日本芸術院会員
日本芸術院賞
日展理事
読売書法会常任総務
全日本書道連盟顧問
全国書美術振興会常務理事
日本書芸院理事長
正筆会会長
▼ 題名
「桜」
▼ 釈文
さくら咲く遠山鳥のしだりをの
ながながし日もあかぬ色かな
(新古今和歌集 後鳥羽院)

【大意】
桜の咲いている遠山は、山鳥の尾の長い、そのようにながい春の日を見つづけていても、見飽きることのない美しい色であるよ。



004

英語(English)

(90×240cm)




▼ Name of the calligrapher
Kuroda Kenichi
▼ Profile
1947 -
Member, Japan Art Academy
Winner of the Japan Art Academy Prize
Director, Japan Fine Arts Exhibition
Councillor, Yomiuri Shohokai
Advisor, All Japan Sho Federation
Permanent Director, Japan Calligraphic Art Academy
President, Nihon Shogei-in
▼ Title
"Cherry Blossoms"
▼ Transliteration <Drift>
The color of the cherry blossoms blooming on distant mountains is so beautiful, so I never get tired of looking at it on a spring day that is as long as the tail of a wild bird. (by Emperor Go-Toba, from “Shin Kokin Waka Shu” (New Collection of Poems, Ancient and Modern))



004

中国語(Chinese)

(90×240cm)




▼ 书法家姓名
黑田 贤一
▼ 题目
“樱”



004

韓国語(Korean)

(90×240cm)




▼ 서예가명
구로다 겐이치
▼ 제목
「벚꽃」



HOME



Copyright 2019 The Executive Committee of the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Commemorative Calligraphy Exhibition. All rights reserved.